嚴格說來,此劇名直譯應該是買家(Buyer)和地窖(Cellar),但其實是劇中買賣的地方在地下室,而賣家(Seller)的英文讀音和地窖相同,英文劇名是取其同音的雙關字,所以劇名就取之為「買家賣家」(Buyer & Cellar)!此劇目前正在松下劇院(Panasonic
Theatre)上演,100分鐘無冷場的單人表演,如果觀眾們對國際巨星芭芭拉史翠珊(Barbra Streisand)有點了解,更能深得其趣!
此劇由Jonathan Tolins編劇、Stephen Brackett導演、魅力十足的Christopher J. Hanke,主演劇中人艾立斯摩爾(Alex More),他在劇中是位一直沒有演藝工作的演員,在迪士尼樂園的兼職工作,又因為扮著兔子羅傑(Roger Rabbit)工作時,和一個惡作劇的小孩鬥嘴,而遭全面封殺,不得已只好接下這份需要他的演藝能力的銷售工作。
一開場,Hanke便告訴觀眾,此劇和史翠珊出版的書My Passion for Design(我對設計的熱愛)有關,但劇中發生的事件不是真實的,免得觀眾入戲太深;史翠珊於2010年出版的此書,詳細介紹她位於加州馬里布自建的鄉村莊園,其結構、建築、花園、家具、以及她收集的藝術品、裝置、和她一生所收藏的所有,她特別在地下室分門別類地擺設它們,於是就像一般逛百貨商場(Mall)的概念,她需要一個店員來整理所有的部門,當她去逛商場時,有人可以服務她。
摩爾聽完工作簡介,還不是很清楚真正的工作內容,但實在需要工作賺錢,於是天天將各部門打掃一遍,閒暇無聊,開始幫洋娃娃部的娃娃們取名字編故事;一天史翠珊來逛街了,兩人像一般賣場的對話,讓摩爾非常緊張,發揮他銷售的急智,結果史翠珊竟然討價還價,真是太逼真了,於是他堅不讓價,留下她再來逛街的引子;劇情便從摩爾和史翠珊關係越來越好,甚至影響他和同性戀男友的相處,兩人短暫分手;而最後摩爾也被辭退,卻已受史翠珊的性格影響至深。
主演的Hanke成功掌握全場氛圍,分飾他人時,也非常獨到,不以模仿史翠珊,只求幾個動作到位的神韻,例如:伸直長指甲的指尖撥頭髮,或是微傾側肩等,是其取巧處;最後的生活中無意間受史翠珊改變的影響,令人感動!此劇寓教於樂,娛樂性十足,將演出至11月30日。
(更多訊息:www.mirvish.com)
圖:魅力十足的Christopher J. Hanke主演。
攝影:Joan Marcus
影像提供:Mirvish Productions
沒有留言:
張貼留言