11/12/2012

話語Speaking in Tongues


是不是只要說出口的話語,便能讓聽者明白,進而達到溝通的效果?由加拿大舞台公司(The Canadian Stage Company)與夥伴劇團(The Company Theatre)合作推出的舞台劇「舌語」(Speaking in Tongues),日前在柏克萊劇場(Berkeley Street Theatre)加拿大首演,創新的說故事方式,引人深思!

由澳洲劇作家Andrew Bovell寫於1992年的此劇,廣受好評,他並於2001年將之改編為電影「馬纓丹」(Lantana),在國際間各影展獲獎無數;此劇由4位演員,演出劇中的9個角色,每人演出2-3個角色,加上不同角色同時呈現在舞台上的對話,考驗觀眾的故事拼圖能力:

一開場,舞台兩側各有一對情侶,在黑暗中跳舞,從兩端的背光微弱光源,可見他們的動作越來越趨於情慾,燈光一亮,兩位男士同聲抱歉房間如此簡陋,只見舞台上擺一張床和椅子等常見的汽車旅館房屋擺飾,對話繼續,原來是兩對男女的婚外一夜情,編劇讓兩位男士的話語重疊回應,然後又轉換成一位男士和另一對中的女士的話重疊,觀眾漸漸勾勒出藍圖;一對男女離開,另一對男女沉淪在慾望中。

機緣巧合之至,旅館中的兩對男女是現實生活中兩對夫妻的角色對調,警察李昂(Leon)和妻子珊嘉(Sonja)、彼得(Peter)和妻子珍(Jane);李昂和珍有了一夜情,彼得和珊嘉各自回家向配偶認錯,犯錯的人被尋求寬恕,最後卻被突然發現原來才是真正有錯的人,彼得和珊嘉於是暫時離家思考,兩對夫妻關係面臨考驗。

第二幕的角色從第一幕的敘述中延伸:薇拉莉(Valerie)是個心理醫生,深夜車子拋錨,她用公共電話每隔15分鐘打電話回家給丈夫約翰(John),請他來接她,約翰一直沒接到電話,她的最後一通留言表示有車經過,她要請經過的車子載她回家,她卻從此失蹤了;住在彼得和珍家對面鄰居尼克(Nick)涉有重嫌,因為他將薇拉莉的鞋子丢棄林中;莎拉(Sarah)和尼爾(Neil)是多年前訂婚的情侶,結婚日莎拉卻沒出現,尼爾對她念念不忘,終於發現她時,她卻已完全忘記他,並且成為約翰的婚外情。

此劇就在層層疊疊的對話中,讓觀眾抽絲剝繭,編織出一連串劇情,編劇的巧思讓第一幕的話語重覆,加強了戲劇張力,第二幕中的各說各話,就有待商榷了,尤其是莎拉和尼爾同時開口敘述不同故事,很難聽得清楚,加上薇拉莉的電話留言,以及尼克在警局的自訴事件經過,角色串連間的等待停頓,未見導演Philip Riccio有效處理,殊為可惜。

劇壇老將Yanna McIntosh再度展現她的功力,飾演堅強自主的珊嘉和看似堅強、其實脆弱的薇拉莉,情緒掌握絲絲入扣;飾演李昂和尼克的Jonathan Goad,也表現精彩,李昂的複雜魅力和尼克的簡單正直,恰成一對比;Richard Clarkin飾演彼得、尼爾和約翰,演出恰如其分;Helene Joy飾演的珍和莎拉,則需在聲音表達和肢體動作上再加強,此劇將演出至1124日。

圖: 旅館中的兩對男女(左起:Yanna McIntosh, Richard Clarkin, Helene Joy, Jonathan Goad)
攝影:Shaun Benson        
影像提供:The Company Theatre

沒有留言:

張貼留言