1/24/2012

藍龍The Blue Dragon

一個人在異鄉獨處時,是否更容易找到自己?由Mirvish Productions製作的舞台劇「藍龍」(The Blue Dragon),日前在於皇家亞歷山大劇院(Royal Alexandra Theatre)演出,便由這樣的觀點切入,敘訴加拿大人在上海的故事,優異獨特的舞台呈現令人驚豔!
 
國際知名的加拿大蒙特婁導演Robert LePage,本身多才多藝,能演能導,縱橫影視戲劇界多年,他對於多種外國文化的嚮往吸收,使他的創作常顯現出特殊的異國情調,而他也於80年代,以「龍三部曲」(The Dragons’ Trilogy)奠下國際聲名;此部「藍龍」便可說是前劇的後續仍由他和女演員Marie Michaud合作編劇並分別擔綱演出劇中人原始版本以法文演出在多倫多的演出則部份以英文和中文演出佐以英文字幕說明。

故事敘述蒙特婁畫家皮耶(Pierre)在離開加拿大後便在中國上海經營畫廊多年;他離婚多年的前妻克萊兒(Claire)突然來訪原本是到中國領養小孩卻在最後關頭被拒絕;克萊兒想再續前緣一位皮耶代表的中國年輕畫家小靈(Jiao Ling)的存在卻使事情有點複雜因為小靈同時也是皮耶的情婦;克萊兒和小靈陰錯陽差變成朋友小靈發現自己懷孕但不確定小孩是誰的克萊兒卻比誰都興奮要皮耶幫忙讓小靈到加拿大辦畫展順便生產她便可以領養小孩皮耶潑她冷水但也想讓小靈留下來三人關係如何解決?

此劇呈現LePage的舞台視覺招牌,由Michel Gauthier設計的場景,以上下兩層平台,加上下昇降的多幅直簾,區隔出多層次的表演空間,佐以David Leclerc Louis-的投影,以及Xavier Gagnon-Lebrun的燈光設計,創造出舞台視覺的魔力:無論是開幕時,解說中文書法的筆劃投影,藍龍紋身的投影結合,大雪紛飛中的寧靜黑夜,甚或初雪後的上海街道,都具體而微地創造出舞台氛圍;一場騎腳踏車遊上海的景,背景是火車呼嘯過上海的高樓聳立,與前景的腳踏車,不成比例的組合,與中國畫中的不等比例,竟有異曲同工之妙。

在多倫多的演出,皮耶由Henri Chasse飾演,他的演出中規中矩,在劇中他和克萊兒說法文,和小靈說中文,而小靈和克萊兒說英文;也許是語文上的表達,他的演出無法突出,尤其是中文部份,非常勉強的達意,情緒的部份,完全是苛求;飾演克萊兒的Marie Michaud也有類似問題不過她的英文表達比較完整而她對人物個性的掌握也較自然;表現最突出的當屬由Tai Wei Foo飾演的小靈因為愛恨分明角色個性反而特出她同時也是本劇的編舞和舞者幾段平劇身段與現代舞的融合於劇中穿插出現頗富畫龍點睛之趣。
當此三角關係最後在新生兒出現後導演甚至安排3段結局留待觀眾自行決定劇中人的命運引人深思;此劇將演出至219日。


圖:由Tai Wei Foo飾演的小靈同時也是本劇的編舞和舞者(攝影:Erick Labbe)
影像提供:Mirvish Productions

沒有留言:

張貼留言